14 Ιανουαρίου 2022

PLF

PLF; Τι είν' αυτό πούναι και λατινογραμμένο (κάτι που απεχθάνομαι). Είναι η δήλωση που χρειάζεται να κάνει κάποιος πριν μπει σε μια χώρα τώρα με τον κορονοϊό.  Βασικά αναφέρεται στη δικιά μας χώρα αλλά την ίδια (περίπου) δήλωση που έχει η Ελλάδα την έχει κι η Γερμανία (που χρειάστηκα) αλλά κι οι Γαλλία, Ιταλία, Μάλτα και Σλοβενία (χρειάστηκε φίλος που ταξίδευε πριν από μας και τα μάθαμε χάρη στην εξαιρετική σελίδα της Ετζίαν). Μπορεί το όνομα να διαφέρει, αλλά τα στοιχεία κατά βάση είναι ίδια. Ποιος είσαι, πού έμενες πριν την άφιξη στη χώρα και πού θα μείνεις μετά καθώς κι αν έχεις πιστοποιητικό νόσησης ή εμβολιασμού. 

Πάμε στις διαφορές: Οι Γαλλία, Ιταλία, Μάλτα και Σλοβενία έχουν συμφωνήσει σε μια κοινή φόρμα που συμπληρώνεται ηλεκτρονικά και έτσι είναι πιο εύκολο (αφού το ίδιο ζητάνε). Η φόρμα είναι διαθέσιμη σε 11 γλώσσες, των χωρών αυτών αφενός αλλά και τις πιο διαδεδομένες για τους ταξιδιώτες προς αυτές (και ναι, έχουν και ελληνικά).

Η Γερμανία το ζητάει αυτό όταν προέρχεσαι από χώρες υψηλού κινδύνου (όπως έχουν χαρακτηριστεί κάθε φορά). Η φόρμα είναι διαθέσιμη στα Γερμανικά και σε 14 ακόμα γλώσσες (προφανώς από κει που δέχονται τους πιο πολλούς επισκέπτες, τα ελληνικά δεν είναι ανάμεσά τους). Το πιστοποιητικό που έχεις πρέπει να το υποβάλεις κι αυτό ηλεκτρονικά πριν ή αμέσως μετά την άφιξή σου. Η δήλωση μπορεί να γίνει μέχρι 3 μέρες πριν την άφιξη.

Η Ελλάδα δέχεται να είναι και ομαδική η δήλωση (δηλ. δηλώνονται τα στοιχεία ενός και τα ονόματα μόνο των υπόλοιπων - μέχρι 4 άτομα). Η δήλωση μπορεί να γίνει οποιαδήποτε (σχεδόν) στιγμή, έτσι κι αλλιώς αυτό που ρωτάνε στο αεροδρόμιο (τουλάχιστον) είναι αν την έχεις συμπληρώσει. Δείχνεις το όνομα κι όλα καλά.

Διατίθεται σε 9 γλώσσες αλλά ΟΧΙ στα Ελληνικά (Από κει και η φωτογραφία στην αρχή). Μα είναι δυνατόν; Οι Έλληνες που θέλουν να επιστρέψουν στη χώρα τους πρέπει να ξέρουν ξένες γλώσσες για να έχουν ταξιδέψει στο εξωτερικό; Κι όμως. Για τους κυβερνώντες είναι. Πρώτη επιλογή τα Αγγλικά και μπορείς να διαλέξεις μια απ' τις υπόλοιπες 8 (π.χ. τα Τσέχικα, τόσοι και τόσοι Τσέχοι ταξιδεύουν προς τη χώρα μας). Να σημειώσω εδώ πως η Ελλάδα ήταν απ' τις πρώτες χώρες (αν όχι η πρώτη) που καθιέρωσε τη φόρμα αυτή από την 1/7/2021 και μάλιστα ανακοινώθηκε μόλις μια δυο μέρες πριν. Και τότε είχε ειπωθεί πως δεν την έβαλαν παρά μόνο στα Αγγλικά για να προλάβουν να τη συμπληρώσουν οι ξένοι τουρίστες που θαρχόντουσαν κι είχε εννοηθεί πως θα γινόταν μετάφραση και στα Ελληνικά. Μετάφραση έγινε σε διάφορες γλώσσες αλλά όχι στα Ελληνικά. Κι όταν πήγα να τη συμπληρώσω με την αυτόματη μετάφραση της Google μπλέχτηκα. Δεν καταλάβαινα τι ρώταγε οπότε αναγκάστηκα να το γυρίσω στα Αγγλικά! Αυτός είναι και ο λόγος που ο σημερινός τίτλος είναι γραμμένος στο λατινικό αλφάβητο (επιμένω να μην το λέω αγγλικό κι ακόμα περισσότερο τα γράμματα να τα διαβάζω μάλλον γερμανοπρεπώς, θαρρώ πως ακούγονται πιο ξεκάθαρα εκτός απ' τα w και v, άκου φάου το v).

2 σχόλια:

  1. Αίσχος, πράγματι, αν είναι έτσι. Δύσκολο ήταν να το βάλουν και στα ελληνικά;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Πρόκληση - πρόσκληση: βρες τη σελίδα στα Ελληνικά και α) εγώ ευχαρίστως ανακαλώ και β) κερδίζεις την ευγνωμοσύνη μου :)

      Διαγραφή

Απόψεις; Ιδέες; Αντιρρήσεις; Παραλλαγές;
Όλα ευπρόσδεκτα.